Az arab éjszaka
Roland Schimmelpfennig: Az arab éjszaka – hangszínházi előadás, Füge Produkció - SzínMűhely Produkció - Freeszfe Egyesület, Jurányi Ház, 2024. december 6., 19:00
Játsszák: Berkó Boglárka, Imre Krisztián, Juhász Bence, Kerek Dávid, Szász Gabriella, asszisztens: Balla Anett, látvány: Sziládi Szabolcs, fény: Kiefer Tibor, hang: Horváth Ábel, dramaturg, fordító: Gaál Anna, rendező: Nyári Ádám
A VI. TITÁNium pályázat nyertes formációja Roland Schimmelpfennig Az arab éjszaka című művének színpadra állítására vállalkozott, amely magyar nyelvterületen talán az egyik legnépszerűbb kortárs német dráma. A 2024-ben diplomázó zenés színművész osztály hallgatóit Nyári Ádám álmodta újra egy csapattá, aki eredetileg a párhuzamos rendezői osztályban kezdett, majd a FreeSzFE-n teljesítette tanulmányait. Ez a produkció tehát a világ rendjének helyreállítása is, egyfajta korrekciója a politikai bornírtság rombolásának. Bár maga a dráma 2003 óta olvasható magyarul Perczel Enikő fordításában, ehhez az előadáshoz új fordítás készült. Gaál Anna gondolta újra a szöveget, aki az előadás dramaturgjának szerepét is betölti. A gördülékenyebbre, jelentésesebbre írt szöveg, jól emeli ki a párhuzamosságokat, és erős motívumhálójúra lett szőve. Mivel az esemény után közönségtalálkozót és hangszerbemutatót is szerveztek az alkotók, rendkívül sok háttérinformációval gazdagodtunk. A színészek mellé valódi főszereplővé nőtte ki magát a Horváth Ábel és Sziládi Szabolcs által tervezett hangzó tárgy- és hangszersokaság. Nem csak a belőlük folyamatosan kicsalt, különös szonikus hatások miatt, hanem mert látványelemként is ezek képezik az előadás terét. Azért szerettük nagyon ezt az előadást, mert több befogadói stratégia bevetésére késztetett minket: egyszerre érzéki és intellektuális élmény, mai és archaikus, szól a gyermeki és a felnőtt énünkhöz.
Az első befogadói stratégia, amit felkínál az előadás, már a műfaj-meghatározásban is benne foglaltatik: hangszínházi estére érkeztünk. Nem csak azért élvezhető és értelmezhető zeneműként Az arab éjszaka, mert a zörejekből, zajokból, ritmusokból komponált hangzásvilág adja az előadás szövetét, hanem azért is, mert maga a szöveg szerkesztésmódja is zenei logikát követ. Kórusmű öt hangra, ahol az öt szólam hol elválik egymástól, hol kánonszerűen összeér, hol kiegészítik, hol ellenpontozzák egymást.
Fotó: Gulyás Dóra
A német városi lakótelepen élők története egyre inkább a mágikus realizmus felé viszi el értelmezői tevékenységünket. A ház mintha maga is élne. Lomeier házmester (Juhász Bence) a rejtélyesen eltűnő, de mindig hallható víz után kutat, Kalilt (Kerek Dávid) szerelmeséhez, Fatimához (Szász Gabriella) igyekezve, foglyul ejti a lift, Fatimát kizárja a ház, Franziska (Berkó Boglárka) hazaérve mindent elfelejt és delejes álomba zuhan minden este, Karpatit (Imre Krisztián) megbűvöli a szomszéd ház fürdőszobai tükrén megcsillanó utolsó napsugár és Franziska villanásnyi meztelensége. Magány és kapcsolódás utáni vágy hatja át a falakat.
Az előadás egy pontján el kell engednünk ezt a stratégiát, és kódot kell váltanunk. Innentől a mesék logikája és szimbólumrendszere uralja az előadást. Megtaláljuk a központot is, itt mindent Franziska és az őt sújtó átok mozgat. Csipkerózsikaként várja a megmentő csókot, de aki megpróbálkozik vele, drágán megfizet. A vizet kereső a sivatagban találja magát, a hű szerelmesen erotománia lesz úrrá, a laza fiatal egy konyakos üvegben végzi, mint egy dzsinn. Az Ezeregyéjszaka mágikus és kegyetlen világa átveszi az uralmat.
Fotó: Gulyás Dóra
Az arab éjszaka a csillagok szerencsés együttállása alatt született. A remek anyaghoz Nyári Ádám olyan kreatív háttérembereket talált, akikkel együtt építhette a koncepciót, az előadás világát fokozatosan benépesítő találmányok inspirálóan hatottak a színészekre, akik a hangszerek próbálgatásával rengeteg új ötlettel színesíthették az alakításaikat. A szimultán történetmeséléshez nagyon érzékenynek kell lenni a közönségre. A rengeteg ingert úgy kell csoportosítani és ritmizálni, hogy a néző ne érezze elveszve magát, és időben is úgy kell strukturálni, hogy ne merüljön ki a nézőtér koncentrálóképessége. Ezek a szempontok maradéktalanul érvényesültek így feltételezzük, hogy a produkció nagyon erős dramaturgiai kontroll alatt készült, mindamellett lenyűgöző kreativitásról is tanúbizonyságot tesz.
♥
Kedves Boglárka, Krisztián, Bence, Dávid, Gabriella, Anett, Szabolcs, Tibor, Ábel, Anna és Ádám, köszönjük a mesét és a beszélgetést!