2024. feb 10.

A vihar kapujában

írta: Két Lámpás
A vihar kapujában

Akutagava–Kuroszava–Müller Péter: A vihar kapujában, SZFE, 2024. február 6., 15:00

424729072_895882645871173_6815594305563707368_n.jpg

Játsszák: Atlasz Barnabás, Bukovszky Orsolya, Biró Kristóf, Gál Réka Ágota, Juniki Noémi, Kozma Veronika Mária, Kukovecz Ákos, Lukács Ádám, Molnár András, Németh Áron Valentin, Nyomárkay Zsigmond, Pigler Emília Zita, zenei vezető: Kovács Adrián, fordította: Müller Péter, rendező: Nagy Péter István

Egészen elképesztő, hogy az SzFE negyedéves prózai osztálya milyen szintre jutott a fizikai(!) színház eszköztárának elsajátításában. Ezt gondoltuk már a Merlin, avagy a puszta ország után is, ahol Hegymegi Mátéval dolgoztak, és ez a benyomásunk igazolódott azután, hogy megnéztük A vihar kapujában előadást. Többedik előadásukat látva, azt érezzük, hogy ez a kiugróan magas színvonal az egész csapatra érvényes, egységes, egymást kiegészítő formációt alkotnak. A találkozás Nagy Péter István rendezővel az évad új csúcspontját hozta el nekünk, úgy érezzük ez az a közeg, ami a rendezőre is igazán inspirálóan hat. Nagy Péter István és az osztály ebben az előadásban nem cirkuszi kellékként, virtuozitásuk csillogtatására, nem esztétikusan megkomponált színpadképek létrehozására használja a fizikai színházat, hanem egy komplex jelrendszerként, színpadi nyelvként működteti. És ez olyan gondolatgazdagságot és intenzitást kölcsönöz a produkciónak, ami napokra ellátott megbeszélnivalóval minket.

a-vihar-kapujaban-original-199303-1024x683.webp

Fotó: Kuttner Ádám

A darab gondolatíve Kuroszava filmjét követi, de még ahhoz képest is felerősíti a pusztulás képeit. A favágó, a szerzetes és a közember egy széthulló társadalom romjain találkoznak. Mögöttük a lángoló, lerohant Kiotó, előttük a banditák uralta vadon, körülöttük meggyilkolt, éhen halt, dögvésztől elpusztult tetemek. Ilyen körülmények között első látásra teljesen abszurd, hogy az eső elől a Raso-kapu torzója alá menekülőket mániákusan foglalkoztatja Takehiró meggyilkolásának rejtélye. Az őket körülvevő ezernyi halál közül ez az egy. A tét mégis hatalmas: ha ezt az egy gyilkosságot meg lehet érteni, akkor van esély visszaszerezni a kontrollt, akkor a világ mégsem értelem nélküli káosz. A szerzetes hinni akar az emberi jóságban, a közember hinni akar abban, hogy mindenkit csak az önérdek mozgat, és ez őt is fölmenti, a favágó csak megértésre vágyik, legyen az jó vagy rossz, de legyen racionális magyarázat a történésekre. A játszók közül szinte mindenki megfordul valamelyik szerepben a három közül, a megértés közügy.

a-vihar-kapujaban-original-199300.jpg

Fotó: Kuttner Ádám

Az előadás első pillanataitól kezdve érezzük, hogy Nagy Péter István, a csapat által, visszatalált a klasszikus fizikais nyelvhez. Azokat a mozdulatokat, kifejezési formákat látjuk, amik miatt megszerettük a fizikai színházat. Mégis az eltagadhatatlanul repülő idő megváltoztatta azt a nyelvet, amit a Bakkhánsnőkben láthattunk nála. A szűkebb értelemben vett mozgásrepetíció már akkor sem volt rá jellemző, viszont tovább erősödik a párhuzamos, tükrözött mozgásvilág. Ritkán használt fogás a színházban az, hogy egy szerepet egyszerre ketten játszanak. Itt nem arra gondolunk pusztán, hogy forgószínpad szerűen egyszer ez, aztán az a színész játszik egy szerepet, hanem hogy egyszerre van a színpadon ugyanaz a karakter két formában. Csodás megoldás, amikor a jelenet mellett szigorúan tartalmi, karakterhű módosulatként, és nem fizikai tükörképként, némajátékban követi az egyik pár a másik játékát. A díszlet minimalizmusa szintén lenyűgöző és nem is kell egy ilyen intenzív emberi játék mögé figyelemelterelő háttér. Sőt, a hátteret, ha lehet ezt mondani, nem is non-humán díszlet adja, hanem az erőből odatolt élőzene, amely szintén ütött már a Merlinben is a srácok keze nyomán

Tadzsómaru, a rabló, Maszago, a feleség és Takehiró, a férj megszemélyesítésére Nagy Péter István jelenetről jelenetre változó összetételű hármasokat hoz létre a színészekből. Minimális jelmezbeli jelzéssel is tudjuk követni, ki-kicsoda az interakciókban. Azzal, hogy párhuzamosan több hármas is játssza ugyanazt a jelenetet, az eltérések még tovább növelik a bizonytalanságot, megsokszorozzák a nézőpontokat. Így nem négy eltérő történetet kapunk arról, hogy mi is történt a bozót mélyén a három ember között, hanem ennek sokszorosát, egy olyan tükörlabirintus jön létre, amelyben csak eltévedni lehet. A közös pont az erőszak és a halál erotizálása és az erotika erőszakkal átitatott volta. A halál, az erőszak, és bizonytalanság nemcsak a kerettörténet makrovilágának, de az egyszeri mikrotörténet világának is alapvető jellemzője. Ahhoz, hogy ez az érzet létrejöhessen a befogadóban, minden mozdulatnak, tekintetnek, hangnak a helyén kellett lennie, ha esetlegességet érzékelnénk, összedőlne a konstrukció, a termékeny bizonytalanság helyét átvenné a terméketlen zavarodottság. Ennek a kényes egyensúlynak a fenntartását csodáltuk leginkább a produkcióban. Minden karakter az előadás minden pillanatában önazonos, minden játszó pontosan tudja, ki ő és mi a viszonya a többiekhez.

a-vihar-kapujaban-original-199308.jpg

Fotó: Kuttner Ádám

Az immoralitás játék végtelen kétségbeesésbe taszíthatna minket, hisz a megértés kudarcba fullad, a négy változat közül egyikről sem eldönthető, hogy leírja-e a valóságot. Mindenki hazudik, nemcsak a halál árnyékában, de még a síron túl is fontosabb az ego, mint az igazság. Végül, egy kitett gyerek megmentésével, mégis megcsillan a remény, visszatér az élet ebbe a haláltól, önzéstől és reménytelenségtől átitatott világba. Bár egy halál sem megérthető, egy élet mégis megmenthető, és akkor talán a világ sincs pusztulásra ítélve. Az előadásban ezen a ponton ered el az eső. Nem pusztító özönvízként, hanem megtisztító záporként.

Kedves Barnabás, Orsolya, Kristóf, Réka Ágota, Noémi, Veronika Mária, Ákos, Ádám, András, Áron Valentin, Zsigmond, Emília Zita, Adrián, és Péter, köszönjük ezt a katartikus előadást!

Szólj hozzá

fesztivál SZFE Nagy Péter István HDG Osztályfesztivál